Письменный перевод на русский язык: интенсив

Интенсив создан для практикующих переводчиков, которые хотят улучшить навыки письменного перевода и готовы работать над собой. Интенсив дает возможность в сжатые сроки разобраться как в индивидуальных, так и типичных переводческих ошибках, отработать наиболее сложные аспекты письменного перевода, развить навыки редактирования (особое внимание уделяется стилистике), повысить уровень владения как иностранным, так и родным языком, завести деловые связи.

Занятия в рамках данного курса представляют собой практические семинары, включающие также небольшую теоретическую часть.

Все задания на курсе учитывают актуальные направления перевода: реклама, право, нефтегазовая отрасль, энергетика, горное дело и металлообработка, автомобильный бизнес, информационные технологии, телекоммуникации и др.

Каждое занятие включает следующие блоки: 60 минут — разбор, обсуждение и устное редактирование домашнего перевода; 40 минут — стилистика русского языка и разбор типичных переводческих ошибок; 30 минут — теория перевода и упражнения на отработку переводческих приемов и техник.

Смотрите также