Синхронный перевод

Целью курса является «оттачивание мастерства» профессиональных переводчиков в области синхронного перевода.

В программе интенсива: «диагностика уровня» и выявление индивидуальных проблем слушателей; работа над ошибками; отработка навыков синхронного перевода текстов высокой степени сложности; развитие оперативной памяти; работа над правильной подачей информации (соответствующая интонация, отсутствие слов-паразитов в речи, самоповторов и самокоррекции); развитие навыка работы с текстом речи (в том числе в ситуации жесткого ограничения по времени); советы по эффективной подготовки к мероприятиям (составление глоссария, «начитывание» информации по предстоящей тематике); также будет уделяться внимание психологическому настрою и экстралингвистическим навыкам, необходимым для работы синхрониста.

Смотрите также