Возвращение к «Улиссу». Сезон №1: TXT

«Улисса» нельзя прочесть — но можно перечитывать.

Этот текст оказался непреодолимой книгой века. Он раз и навсегда изменил условия существования языка, письма, мифа в тексте — не перечеркнув прошлое, а вобрав его в себя, став тотальным.

«Вся книга напоминает червяка, у которого, если его разрезать на части, из головы вырастает хвост, а из хвоста — голова», — пишет Карл Густав Юнг. «Вы все читаете и читаете, и, кажется вам, понимаете прочитанное. Вдруг вы обнаруживаете, что находитесь уже в следующем предложении, но вас, как человека, достигшего определенной степени покорности, ничто больше не удивляет».

Принимая, осмысливая, преодолевая джойсовский опыт — варварски, подобострастно, скрытно, ученически — создавали свой мир Томас Элиот и Вирджиния Вулф, Эзра Паунд и Сэмюель Беккет, Шервуд Андерсон и Уильям Фолкнер, Том Вулф и даже писатели, будто бы далекие от Джойса, такие как Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Джордж Оруэлл, Эрнест Хемингуэй.

Сегодня, когда невозможно не обнаружить невозможность письма, необходимость уйти из-под власти нарратива, «Улисс» парадоксальным образом предлагает выход — через полное погружение в чтение: текст уже не текст, но лаборатория.

Наши занятия «Улиссом» стремятся к бесконечности — и пренебрегают этим обстоятельством (встречи будут происходить в течение неопределенного времени).

Присоединяться к процессу можно на любом этапе.

Нас интересуют только цели, которые а) тотальны, как сам текст; б) невыполнимы.

Цель первой части лабораторного курса — освоить английский текст романа, перевод, комментарии и общие околоплодные тексты, впитав вместе с «Улиссом» все, что предлагает нам литературный ХХ век.

В работе с «Улиссом» нам придется учесть (или упустить из вида) все, что происходило с этим текстом: опыты писательского разбора, перевода, подражания, стратегии чтения, различные семинары и лаборатории по всему миру, картирование, деконструкции, переложения, дрейфы, экранизации, суперпозиции, толкования, отсылки. Будем бдительны — или прокляты!

Берите с собой словари и общие тетради — и смело запасайтесь английской версией романа.

Список литературы к первому занятию появится на сайте в ближайшее время.

Подробности и запись на сайте Пунктума: http://punktum.ru/archives/18527

Для записи перейдите по ссылке и заполните форму в конце страницы.

Преподаватель

Смотрите также