Грант

Премия «Читай Россию/Read Russia»: переводчики и издательства

Денежные премии для переводчиков и издательств вручаются за перевод русской литературы на иностранные языки.

до €5 000
Организатор
Подача заявки до 16 апреля 2012 года

Контакты: info@read-russia.ru

Дисциплины: иностранные языки, литература

Институт перевода объявил о начале регистрации соискателей на конкурс «Читай Россию/Read Russia». В качестве целей конкурса заявлены: популяризация произведений, написанных на русском языке, поощрение переводчиков, работающих над переводами с русского языка, и издателей, а также укрепление и развитие культурных связей между Россией и зарубежными странами.

Ежегодная премия будет присуждаться переводчику или группе переводчиков за лучший перевод с русского на иностранный язык прозаического или поэтического литературного произведения, опубликованного в переводе одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет.

Премия будет присуждаться в четырех номинациях:

– современная проза;

– современная поэзия;

– классическая русская литература и литература ХХ века – проза;

– классическая русская литература и литература ХХ века – поэзия.

В 2012 году Премия будет присуждена за опубликованный в течение последних двух лет перевод с русского языка на следующие языки мира: английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, французский, японский.

В каждой номинации планируется определить двух победителей: переводчика, которому достанется денежное вознаграждение в размере 5 000 евро, и издательство, выпустившее книгу – оно получит грант в размере 3 000 евро на покрытие расходов для перевода другого произведения русской литературы по согласованию с организаторами премии.

Оформление заявки:

Издания принимаются на конкурс с 10 октября 2011 года по 1 марта 2012 года. При выдвижении на премию предоставляются изданная книга в двух экземплярах и письмо о выдвижении, в котором должны содержаться следующие сведения:

– сведения о номинаторе – переводчике либо организации, осуществляющей выдвижение произведения на соискание премии, необходимые контактные телефоны и адреса;

– краткая творческая биография переводчика с указанием перечня публикаций;

– письменное согласие переводчика на выдвижение произведения на соискание премии в случае, если номинатором выступает не сам автор перевода;

– развернутая рецензия, выполненная профессиональным переводчиком или славистом.

Выдвижение кандидатур на соискание премии могут осуществлять издательства, образовательные и научные центры, физические лица, включая самих переводчиков, а также эксперты зарубежных представительств премии и сами представительства премии. «Длинный» и «короткий» списки соискателей Премии будут опубликованы на сайте учредителя премии и в средствах массовой информации. Торжественная церемония награждения лауреатов первого сезона состоится в Москве в июне 2012 года.

Подробности, касающиеся регистрации соискателей, можно найти на сайте Роспечати.

Комментарии

Комментировать