Фестиваль «Междуречие». Искусство перевода от Септуагинты до Google Translate»

Открыт прием заявок на участие в Восьмом фестивале медленного чтения «Междуречие». Даты проведения — с 11 по 14 декабря 2014 г. Место — подмосковный отель «Воскресенское». Фестиваль посвящен изучению памятников искусства перевода, а также трактатов и эссе по философии перевода. В программу входят многочисленные лекции и семинары.

Каждый участник сможет выбрать один из трех представленных потоков:


Поток «Древность»

Классические переводы Библии, от Септуагинты и Вульгаты до русского Синодального издания

Преподаватели: Андрей Десницкий и Михаил Селезнев

Поток «Средневековье»

Средневековые переводческие школы Испании и Прованса на перекрестке культур, а также «кухня» переводчика средневековой поэзии

Преподаватели: Семен Парижский и Шломо Крол

Поток «Современность»

Философия перевода в XX веке. Эссе «Задача переводчика» Вальтера Беньямина и «Вавилонские башни» Жака Деррида

Преподаватели: Йоэль Регев и Александр Марков

Требование к кандидатам:


— наличие времени и желания

Оформление заявки:


заполнить анкету.

Организаторы оставляют за собой право отбора участников на основании представленной информации и личного интервью.

Смотрите также