в то же время, на сайте фонда, на который Вы ссылаетесь, написано:
$5,000 grant for a literary translation from Portuguese
Конкурс на перевод с итальянского языка был в прошлом году.
Грант для переводчиков на перевод художественной литературы и писем с итальянского на английский язык. Длительность выполнения проекта – пять месяцев.
Контакты: www.susansontag.org
76 Franklin St. #3 New York
Получить грант фонда Сьюзан Зонтаг может любой переводчик не старше 30 лет, представивший заявку на перевод книги с итальянского на английский язык. Предлагаемая на перевод книга должна попадать под категорию художественной литературы или писем. Объем работы должен быть таким, чтобы его можно было выполнить в течение пяти месяцев: грант будет присужден в июне 2012 года, а закончить работу необходимо в октябре 2012 года.
К рассмотрению принимаются:
– новеллы;
– пьесы;
– сборники рассказов или стихотворений;
– коллекции писем, имеющие литературную значимость.
Предпочтение будет отдаваться работам, которые ранее не переводились. Заявки на перевод ранее переведенных работ также будут рассматриваться, но заявка должна включать объяснение заявителя, почему книга нуждается в новом переводе.
Пакет документов должен включать:
– мотивационное письмо (не более двух страниц), рассказывающее об области интересов автора в сфере литературы и итальянского языка;
– описание проекта (не более двух страниц), раскрывающее видение заявителя о том, как должен быть реализован проект и в чем его важность;
– пять страниц с примером перевода предлагаемого произведения на английский язык;
– тот же самый текст на итальянском языке;
– биография и библиография автора;
– рекомендательное письмо;
– переведенная копия диплома об образовании.
Заявки принимаются до 1 марта 2012 года. Все документы должны быть отправлены обычной почтой на адрес фонда в Нью-Йорке.
в то же время, на сайте фонда, на который Вы ссылаетесь, написано:
$5,000 grant for a literary translation from Portuguese
Конкурс на перевод с итальянского языка был в прошлом году.
Комментарии