После проведения референдума, в ходе которого большинство греков проголосовали против условий международных кредиторов, Ален Бадью опубликовал 11 тезисов, посвященных этому событию. В них известный французский философ призвал международное сообщество к солидарности с греческим народом.

«Нет — не означает отказа от Европы, — пишет философ, — оно значит отказ от Европы банкиров, от бесконечного долга и глобализированного капитализма». Бадью не видит проблемы в том, что против выплаты долга и «мер строгой экономии» выступали не только левые, но и правые партии. В первую очередь важен массовый характер этого решения и сильная поддержка Ципраса. Что бы ни случилось дальше, инцидент в Греции свидетельствует о том, что он называет «пробуждением истории» (le réveil de l’Histoire). Сегодня практически не осталось левых партий, которые либо впали в спячку, либо же стали менеджерами глобального капитализма. Поэтому вне зависимости от того, что предпримут «Меркели» и «Олланды», важно, чтобы «нет» расширилось до массового движения. Вместо того, чтобы выходить из Евросоюза, Бадью надеется, что Греция сможет изменить существующие правила самой сегодняшней Европы. В случае же ее изгнания ради наказания греческого народа Греция не должна гнушаться помощи других стран».

«Международная массовая поддержка — безостановочная, показательная, та, что привлекает внимание медиа, — должна направить все свои силы на возможный призыв к мобилизации в Греции. Сегодня, я напоминаю вам, десяти процентам мирового населения принадлежит 86 процентов богатства, которое могло бы быть использовано иначе. Мир капиталистической олигархии очень узок, сосредоточен и хорошо организован. При столкновении с ним разрозненные люди, не имеющие политического единства и запертые внутри национальных границ, останутся слабыми и беспомощными. Сегодня все разворачивается на глобальном уровне. Превращение событий Греции в международное события, обладающее высокой символической ценностью, — есть необходимость, и поэтому является нашим долгом».

Оригинал текста можно прочитать здесь, а английский перевод — по этой ссылке.