На способность выучить новый язык влияет настроение и эмоциональное состояние. Эту связь между памятью и эмоциями изучают ученые-когнитивисты. T&P публикуют отрывок из книги «Английский для взрослых: Как когнитивная наука помогает взрослым в изучении иностранного языка», которая выйдет в издательстве «Альпина Паблишер» в конце сентября, о феномене, когда слово «вертится на кончике языка», и о том, как создать эмоциональную обстановку, в которой изучать иностранный язык будет приятно и эффективно.

Подождите, подождите, не говорите

Состояние «вертится на языке» — один из хорошо изученных феноменов памяти. Вы уверены, что знаете нужное слово, и почти достали его из памяти, но почему-то все равно не можете этого сделать. Без сомнения, у вас случались разговоры с друзьями, во время которых все бесконечно пытались вспомнить имя какого-нибудь актера: «Ну, он играл того парня в фильмах про Супермена в семидесятые… Он упал с лошади, и его парализовало, и он создал исследовательский фонд… Ну такой высокий, симпатичный… Как его звали?» (На случай, если мы вызвали у вас состояние «вертится на языке», это все про Кристофера Рива).

Состояние «вертится на языке» очень интересует ученых-когнитивистов своей парадоксальной природой: как можно вспомнить о ком-то так много, но не вспомнить имя? К счастью, вызвать это состояние у участников исследования довольно легко. Исследователи Роджер Браун и Дэвид Макнилл обнаружили, что могут вызвать это состояние у испытуемых, дав им взятое из словаря определение редкого или необычного понятия. Прежде чем описать результаты экспериментов Брауна и Макнилла, давайте посмотрим, сможем ли мы вызвать это состояние у вас. Ниже приведен ряд использованных ими определений. Прочитав каждое, оцените свои ощущения. Возможны три варианта:

а) Вы понятия не имеете, о чем речь, и у вас не возникло ощущения чего-то знакомого. Это редкие и необычные слова, поэтому такой вариант вполне возможен. Просто переходите к следующему определению.

б) Вы уверены, что знаете описываемый предмет или концепцию, и способны вслух сказать его название. В этом случае вы можете поздравить себя с внушительным словарным запасом и перейти к следующему определению.

в) Вам кажется, что вы знаете слово, но не можете его точно вспомнить. Если вы оказались в таком состоянии, просим вас угадать, (1) короткое это слово или длинное; (2) сколько в нем слогов и (3) с какой буквы оно начинается. Даже если вы не уверены, просто попробуйте. Готовы? Ответы даны в конце параграфа. Если вы испытаете состояние «вертится на языке», обязательно запишите свои догадки о длине, количестве слогов и первой букве слова.

1) Как называется маленькая весельная лодка обычно с крышей из циновок, встречающаяся на реках и в морских заливах Азии?
2) Как называется полукруглый пониженный выступ, примыкающий к основному зданию церкви?
3) Как называется феномен, когда представители бизнеса или политики оказывают поддержку членам собственной семьи?
4) Что за предмет, окруженный двумя змеями, является символом медицины?
5) Как называют получение денег или поддержки путем запугивания или угрожая насилием?
6) Как называется собрание людей с какой-то общей целью, например для проведения конференции?
7) Как по-другому называется коллекционер марок?
8) Как называется излишняя лесть или заискивающее поведение?
9) Как называется навигационный инструмент, который используется в море для измерения высоты Солнца, Луны и звезд?
10) Как называется полость в конце пищеварительного тракта птицы?

Надеемся, что вы испытали состояние «вертится на языке», прочитав одно или несколько из этих определений. Браун и Макнилл давали подобное задание студентам Гарвардского университета, и те сообщали о состоянии «вертится на языке» примерно в 13% случаев. Проанализировав результаты, исследователи обнаружили, что короткие слова участники считали короткими, длину в слогах часто вспоминали правильно и во многих случаях верно называли первую букву. Даже ошибки в этом исследовании представляют интерес. Например, некоторые участники дали ответ sexton на предпоследнее определение. Слово sexton (могильщик) по смыслу совсем не похоже на навигационный инструмент, но похоже на sextant (секстант) длиной и количеством слогов, а также набором звуков. Эти наблюдения позволили исследователям сделать ценные выводы об организации долгосрочной памяти: похоже звучащие слова, по-видимому, хранятся рядом, и некоторые характеристики концепций могут быть доступны, даже когда другие — нет.

Взрослые, изучающие иностранный язык, могут сделать из этого исследования ряд важных выводов. Во-первых, успокаивает то, что даже студенты Гарварда испытывают состояние «вертится на языке», поэтому не стоит расстраиваться, когда это происходит с вами. Так называемые исследования дневниковым методом, когда участников просили записывать случаи состояния «вертится на языке», показали рост частоты их возникновения с примерно раза в неделю у более молодых участников до примерно раза в день у тех, кто постарше.

Эти открытия можно, опять же, рассматривать с отрицательной или положительной стороны в зависимости от ситуации. Ясно, что подобные эпизоды с возрастом случаются чаще, однако их не следует рассматривать в качестве доказательства общего ухудшения памяти. Большой объем знаний, по-видимому, не ведет к повышению частоты состояния «вертится на языке». Тем не менее вас должно успокаивать то, что, если вы его испытываете, искомое слово присутствует в памяти, даже если вы не можете извлечь его прямо сейчас. Часто вы испытываете такое состояние прямо перед тем, как слово приходит в память, поэтому если вам кажется, что слово вертится на языке, возможно, так оно и есть. Нужно просто подождать, пока оно всплывет.

Ответы на вопросы:

1) Сампан (некоторые люди также называют джонку)
2) Апсида
3) Непотизм
4) Кадуцей
5) Вымогательство
6) Созыв
7) Филателист
8) Подхалимство
9) Секстант
10) Клоака

Эмоциональные аспекты памяти

Настройтесь позитивно

Исследуя связь между мыслями и чувствами, следует помнить об основном принципе: позитивная информация обрабатывается более эффективно и помнится лучше и дольше, чем негативная. Превосходство позитивной информации над негативной демонстрировалось в многочисленных исследованиях, включая те, где речь шла о запоминании слов, грамматических конструкций, содержания диалогов и текстов. Склонность к запоминанию позитивной информации может представлять особую важность (и, возможно, приносить облегчение) взрослым ученикам, потому что, как было доказано, неприятные воспоминания со временем слабеют. Маргарет Матлин и Дэвид Станг назвали общую склонность когнитивных систем к позитивной информации принципом Поллианны, названным по имени маленькой девочки, героини популярных книг и фильмов, которая ищет хорошее даже в самых печальных обстоятельствах.

Конечно, достичь какого бы то ни было уровня мастерства в языке невозможно, если изучать только положительно окрашенные слова и строить только утвердительные предложения. Но поскольку позитивные лингвистические обороты легче обработать, запомнить и вызвать из памяти, чем отрицательные, то, когда вам надо каким-то образом использовать знание иностранного языка (рассказать историю, подготовить презентацию или начать разговор), вы получите преимущество, если подойдете к этому с позитивной точки зрения. Например, вам будет проще составить предложение вроде «Президент — женщина», чем «Президент — не мужчина». И слушателям будет легче понять, что вы пытаетесь сказать, так как обрабатывать позитивную информацию также легче.

Выбирайте условия

Когда Ричард был студентом, он готовился к тестам в той же аудитории на том же месте, где изучал материал и где затем ему предстояло эти тесты сдавать (уму непостижимо!). Вечером накануне теста он приходил в аудиторию и делал на доске заметки. Затем он садился на свое место и изучал их, чтобы в день теста при необходимости визуализировать эти записи и вспомнить нужную информацию. Сам не зная о том, Ричард пытался воспользоваться преимуществами когнитивного феномена под названием принцип специфического кодирования.

Этот принцип таков: информация запоминается лучше, когда контекст, в котором вы ее заучиваете (кодирование), совпадает с контекстом, в котором ее нужно будет воспроизводить. И наоборот: когда контексты не совпадают, память может подвести. Возможно, подобное случалось и с вами. Вы прекрасно запоминали слова на занятиях и с легкостью сдавали тесты. Но как только вы пытались применить эти слова в условиях реальной жизни, они как будто испарялись из головы. Не вините в этом свой возраст, вините принцип специфического кодирования. Проблема возникает, когда вы учили слова в одних условиях, а хотите применить их в других.

Не забывайте также, что контекст означает не только внешнее окружение. Принципу специфического кодирования подвержены и другие характеристики, например внутреннее аффективное состояние. Так, люди, которые учат слова, употребляя алкогольные напитки, лучше помнят их подшофе, чем на трезвую голову. Ветераны войны в Персидском заливе чаще демонстрируют негативные симптомы посттравматического стрессового расстройства, когда приближается годовщина события, послужившего причиной стресса. Настроение также влияет на способность вспоминать информацию. Знания проще извлечь из головы, если настроение, в котором заучивался материал, совпадает с настроением, в котором его вспоминают. Например, если вы сердитесь, вам легче вспомнить другие случаи или ситуации, когда вы чувствовали себя так же. Это объясняет то, почему во время спора его участники припоминают друг другу предыдущие ссоры, даже если они не имеют отношения к текущей ситуации.

Зная, что усвоение материала зависит от настроения, можно догадаться, что если вы спокойны и расслаблены на занятиях, то, волнуясь на экзамене, вы продемонстрируете более низкие результаты. Нет, мы не советуем волноваться и беспокоиться на занятиях. Просто если вы лучше вспоминаете информацию на занятиях, чем во время теста, не вините свой возраст или когнитивные способности, это всего лишь последствия специфического кодирования. Это нормально и случается с людьми всех возрастов. Конечно, невозможно изучать информацию во всех возможных контекстах и настроениях, чтобы избежать провалов в памяти из-за эффекта специфического кодирования или зависимости от настроения. Однако, изучая иностранный язык, взрослые могут сделать кое-что, чтобы заставить специфическое кодирование работать на них или хотя бы ослабить его влияние. Один из способов заключается в том, чтобы изучать язык как можно ближе к тем условиям, в которых вы будете его применять.

Например, в какой-то момент изучения португальского Ричард жил в Исландии. Он на месяц поехал в Бразилию, чтобы интенсивно позаниматься, и затем вернулся в Исландию, откуда пытался сдать тестирование по телефону на португальском. И провалился. Но поскольку он ученый-когнитивист, он обдумал, что пошло не так, и решил попробовать снова. Поэтому он снова отправился в Бразилию, но на этот раз постарался, чтобы внутренний и внешний контекст кодирования соответствовали тому, в котором ему придется проходить тест. Ричард даже говорил со своим преподавателем португальского языка по телефону для тренировки. Он снова попытался сдать тест (на этот раз в Бразилии) и справился, что позволило ему поступить на дипломатическую службу. Однако неудивительно, что, когда Ричард сдавал очный экзамен (необходимый, чтобы убедиться, что тест по телефону сдавал тот же самый человек), он показал не такой хороший результат, поскольку контекст этого экзамена отличался, а уровень его владения языком был не настолько высок, чтобы освободиться от влияния контекста. Однако Ричард набрал достаточно баллов, чтобы экзаменаторы убедились: он не обманывал при сдаче телефонного теста.

Переключайтесь

Несмотря на присутствие эффекта специфического кодирования даже у носителей, большинство из нас стремится к такому уровню владения языком, при котором зависимости от контекста не будет. Для этого важно менять место, время и способ изучения языка, то есть пользоваться эффектом распределения практики. Если у вас есть на занятия два часа, то лучше позаниматься час, затем прерваться на другой вид деятельности, а затем снова вернуться к изучению материала. Распределение практики зависит от времени, однако мы предлагаем менять и контекст. Мы не имеем в виду вариант позаниматься дома, а потом пойти с той же тетрадкой в библиотеку. Лучше будет час позаниматься письменно, а затем встретиться с носителем языка, в разговоре с которым вы сможете потренировать только что выученные слова.

Читатели T&P могут приобретать книги издательства «Альпина» с 15% скидкой. Для этого при заказе в интернет-магазине вам нужно ввести в соответствующее поле кодовое слово — theoryandpractice.

О распределении практики следует помнить следующее: каждый раз, возвращаясь к материалу, у вас будет получаться хуже, чем тогда, когда вы заканчивали предыдущее занятие. Это не просто нормально, это именно то, что вам нужно. Смысл распределенной практики заключается в том, чтобы дать себе возможность забыть материал и выучить его заново через некоторое время. И поскольку повторное изучение происходит быстрее, чем с нуля, вы каждый раз немного по-разному будете повышать усвоение материала. Если вы при этом будете менять и место изучения, то уменьшите эффект предыдущего специфического кодирования и позволите себе пользоваться языком более свободно в различных ситуациях.

Отвлекаясь от занятий, вы еще и способствуете инкубационному эффекту. Как оказалось, отступив в сторону от решаемой задачи, проще найти более удачное решение и проявить творческий подход. Кроме того, доказано, что сон также способствует инкубационному эффекту. Какой вывод стоит сделать из всего этого? Обязательно занимайтесь, но если почувствуете, что запутались или застряли на одном месте, остановитесь и займитесь чем-нибудь другим. Чем угодно, можете даже поспать. Вернувшись к изучаемому материалу, вы удивитесь, как много вы помните.

Фотографии: © iStock/ Kmonroe2, © iStock / ratchaya