Письмо №29, из Тяньцзиня
,
Студенты, которые учатся в других странах, рассказывают, в чем разница между образованием в России и за границей.

Лера Никулина, 22 года
— Где, чему ты учишься, как давно?
— Я пробыла студентом в Китае ровно полтора года. Первый год я училась в Нанкайском университете в городе Тяньцзинь и затем еще полгода в Сямэньском университете, что на Юго-Восточном побережье Китая. В обоих университетах я училась на факультете для иностранных студентов, которые приехали в Китай для изучения языка. Любой желающий может приехать в Китай и поступить на такой факультет.
Если вы тоже этого хотите, то для начала нужно определиться с городом и университетом, в котором хочется поучиться. У каждого приличного вуза есть сайт, на котором есть вся информация на английском для желающих учиться в данном учебном заведении: список долгосрочных и краткосрочных курсов, перечень необходимых документов. Для поступления на языковые программы нужно заполнить несколько анкет, выслать скан паспорта, фотографии. Университет вышлет приглашение, по которому можно оформить визу в китайском консульстве. Так как я была очень заинтересована в изучении китайского языка, то рванула за знаниями именно в эту страну.
— Ты училась в российском вузе? Какие воспоминания?
— Я проучилась два года в Уральском государственном университете в Екатеринбурге на факультете международных отношений на отделении востоковедения, а после второго курса оформила языковую стажировку в КНР на год, но затем, по нескольким причинам, моя стажировка затянулась. Теперь я заканчиваю университет заочно, так что на родине я все еще студент.
Перед тем как поехать в Китай, я изучала китайский язык в Екатеринбурге. Приехав сюда, я поняла, что уровень знания языка у меня очень низкий, но была очень благодарна своей преподавательнице из УрГУ, которая здорово поставила нам произношение. Китайский язык — тоновой, поэтому произношение — очень важная штука. По непонятным причинам в китайских вузах преподаватели не уделяют большого внимания произношению, новичкам бывает сложно освоить тона, в таком случае лучше заниматься дополнительно с репетитором, это вполне доступное удовольствие. Еще можно найти китайского студента, который с удовольствием с вами позанимается китайским в обмен на практику в разговорном английском, а иногда и русском.
— Где ты сейчас живешь?
– Я живу в городе Сямэнь на Юго-Востоке Китая, провинция Фуцзянь. Здесь я уже сменила несколько съемных квартир. Сразу после переезда в этот город я жила в маленькой квартире недалеко от университета — на 31 этаже. Вид с балкона был чудесный, но в квартире не было кухни, она бы туда просто не влезла. После пары месяцев я поняла, что несмотря на доступность ресторанов и кафе, без возможности приготовить что-то из привычной еды дома жить довольно грустно. И мы стали снимать квартиру побольше вместе с несколькими ребятами-иностранцами из моего университета, квартира была недалеко от пляжа, прямо на берегу Южно-Китайского моря. А не так давно я перебралась ближе к центру города.

— Какие бонусы дает статус студента?
— Самым большим бонусом для меня была возможность общаться с ребятами из разных стран. Группы набирались не только с целью объединить студентов с одинаковым уровнем китайского языка в один класс, преподаватели старались также набирать многонациональные группы, чтобы возможность общаться с одногруппниками на родном языке была минимальной.
Еще пять лет назад китайцы оборачивались на улице, увидев иностранного студента, сейчас уже довольно много европейцев приезжает в Китай для изучения языка, и встретить «белого человека» в большом городе не так уж сложно. Отношение к русским студентам разное, преподаватели часто говорят: «Русские ребята очень талантливые, вот еще бы поменьше ленились».
— Как успехи?
— В Китай я приехала с очень низким уровнем языка, общаться с китайцами получалось в основном с помощью жестов, сейчас я не испытываю никакого дискомфорта в общении. Знания языка мне хватает для повседневного общения и работы.
— Какой у тебя самый крутой профессор?
— Самой крутой, пожалуй, была первая преподавательница по разговорному китайскому на самом начальном уровне – Ин Лаоши. Так как уроки по правилам должны проходить только на китайском языке, она чего только не придумывала для того, чтобы студенты даже с самым ограниченным словарным запасом могли понимать о чем речь. Занятия иногда походили на уроки чтения в детском саду, с цветными картинками, песенками и играми.
Мне запомнился день, когда на ее парах мы притворялись что мы повара. Мы лепили китайские пельмени из бумаги, при этом объясняя на китайском рецепт и технологию приготовления блюда. Со стороны выглядело как дурдом, но упражнение было очень полезным.
— Как выглядит процесс обучения? Опиши свой обычный учебный день.
— Каждый день у студентов, изучающих язык, есть несколько занятий. Обычно это три-четыре пары в день, плюс курсы по выбору. Из обязательных к посещению: разговорный китайский, китайская грамматика, аудирование. Дополнительно можно посещать уроки каллиграфии, бизнес-китайский, подготовительные курсы для международного экзамена HSK и даже уроки игры на традиционных китайских инструментах.
Уроки грамматики проходят в аудиториях с проектором и большим экраном, весь материал преподаватели подготавливают заранее и показывают на экране, никто не тратит время на написание информации на доске. Для аудирования в университете оборудована специальная комната, где у каждого студента есть огромные наушники с микрофоном. Студенты прослушивают диалоги и тексты, после чего либо выполняют письменные задания, либо дружно обсуждают, кто чего услышал и что думает по этому поводу.
Несколько раз в семестр университет организовывал для нас либо поездку в какое-нибудь интересное местечко, либо развлечения в стиле спортивных соревнований между группами. Участвовали с удовольствием все — и 18-летние студенты, и 40-летние.
— Какое самое главное знание или умение, которое ты получила в процессе обучения?
— Наверное, умение включать голову. Пары в китайском университете были совсем не похожи на лекции в России. На китайских занятиях нужно было постоянно думать, улавливать тонкости и особенности незнакомого языка, отвечать на заковыристые вопросы преподавателей. Еще я научилась не бояться ошибок. Лучше пару раз сказать какую-нибудь глупость, зато на третий раз обязательно получится грамотное предложение и можно будет тихонько порадоваться: «И это я все по-китайски!».

— Дорого жить и учиться?
— Стоимость обучения зависит от вуза и города, в котором он расположен. Один семестр в обоих моих университетах стоил 8000 юаней, это около 1200 долларов. Не стоит забывать о всевозможных грантах на обучение в Китае. Я познакомилась с кучей ребят, которых приехали в КНР по разным программам. В таком случае студенту предоставляется место в общежитии для иностранцев и стипендия. Из грантов я могу посоветовать стипендию от института Конфуция, стипендию от China Scholarship Council и стипендии от компании CUCAS.
— Планируешь вернуться?
— На данный момент я обосновалась в Китае. Я работаю представителем одной русской компании из Екатеринбурга в сфере сувенирной продукции. Планирую остаться в КНР еще на какое-то время, сейчас здесь для меня больше перспектив и возможностей. Я получаю бесценный опыт работы с китайским языком.











Комментарии