Развитие технологий позволило людям оцифровать практически весь окружающий мир, при этом с довольно высокой степенью детализации. Этот процесс породил и порождает ежесекундно гигантские массивы данных, которые поступают от всевозможных приборов: цифровых датчиков, сенсоров, видеокамер, оборудования для научных и медицинских. Когда на Земле не останется неоцифрованной информации, мы перейдем в эпоху Big Data, и от этого момента нас отделяют 2%. Об этом в своем недавнем бестселлере «Большие данные: революция, которая изменит то, как мы живем, работаем и мыслим» пишут редактор Economist Кеннет Кукиер и оксфордский ученый и предприниматель Виктор Майер-Шенбергер, который 2 декабря выступит с бесплатной лекцией в Москве в рамках образовательного проекта Knowledge Stream.

Мы научимся предсказывать. Исследователи в США уже сделали это: помесячно сопоставив частотность поисковых запросов, соответствующих по описанию проявлениям гриппа (например, «из носа течет»), с данными центров по контролю заболеваемости за 5 лет, они могут заранее с высокой точностью предсказывать вспышку инфекции в том или ином регионе страны.

Дети будут здоровыми. Сегодня ученые в Канаде работают над методикой ранней диагностики болезней у малышей, родившихся недоношенными. Врачи могут вмешаться до того, как симптомы станут очевидными, анализируя базовые параметры организма — пульс, давление, дыхание, уровень кислорода в крови и еще дюжину других. Кстати, аналогичный метод — только для «сердец» и другой начинки автомобилей — уже некоторое время применяется крупными логистическими компаниями.

Мы построим новую Вавилонскую башню. На этот раз — чтобы заново понимать друг друга. Одну из типичных проблем больших городов, языковую, смогут решить цифровые синхронные переводчики, вскормленные на мультиязычных супермассивах данных. Если IBM, пионеры машинного перевода, в 90-е использовали билингвальный подход и горстку высококачественных переводов, то еще одна корпорация позже совершила прорыв, сделав ставку на неупорядоченную массу текстов в интернете. Да, «Гугл транслейт» успел стать нарицательным, но будущее, похоже, за проектами вроде него.