Круглый стол: интерпретации “Слова о полку Игореве"

Круглый стол: интерпретации “Слова о полку Игореве"
9 сентября 2009 среда 17:00

Лекция

Круглый стол проводится в рамках выставки «Новое слово. История иллюстрирования и современный опыт создания книги художника «Слово о полку Игореве».

Всего существует 97 переводов "Слова о полку Игореве", больше трети из них - переводы на русский язык. Как интерпретация текста превратила незначительный исторический эпизод в "политический манифест"? Как неверная трактовка слов старославянского языка кочует из перевода в перевод? Литературные, художественные, образовательные, политические интерпретации “Слова о полку Игореве".

В обсуждении принимают участие ведущие литературные критики, искусствоведы, художники.

Лекторы

Георгий Никич

Георгий Никич

Куратор Московского Форума художественных инициатив.

Лев Аннинский

Лев Аннинский

Советский и российский литературный критик, писатель, публицист, литературовед. Автор более 30 книг.

Юрий Герчук

Юрий Герчук

Российский искусствовед, художественный критик, историк и теоретик изобразительного искусства.

Организатор

Государственный музей, целиком специализирующийся на искусстве XX и XXI веков.

Цена

бесплатно

Комментарии

как только не переводили плач бедной Ярославны - и кукушкой она хотела лететь к Игорю, и чайкой, и еще какими-то неведомыми птицами. Удивительное дело - перевод на русский язык :)

ах как жаль, что не сходила. а ведь сочинение писать_)

Комментировать