Обсуждение, 12 июня 2013, 16:00

Почему поэзия не блокбастер

бесплатно
Описание встречи

Темой дискуссии станут вопросы о том, может ли сегодня признание прийти к автору при жизни, как распознать поэта, стихи которого войдут в школьную программу по литературе, кто и что может способствовать продвижению поэта, и что вообще такое современная поэзия.

Участники будут обсуждать правильно или неправильно то, что стихи становятся произведением искусства, а не сообщением. То есть содержание, которое призвано передавать чувства, передает только форму, а деконструкция текста становится творческим методом или же, приобретая специфические черты поэтичности, превращается просто в текст, — бытовое описание.

Что происходит с женскими стихами? Как относиться к репу? Кто решает что есть поэзия?

Дискуссия в рамках фестиваля современной культуры «Форма».

Преподаватели
8dc3cda6ec
Андрей Родионов
Поэт, автор 6 поэтических сборников, публиковался в альманахах «Вавилон» и «Авторник», в периодике. Победитель турнира «Русский слэм» (2002), впоследствии — ведущий поэтических слэм-конкурсов в московских клубах «Билингва» и «Жесть». Шорт-лист премии Андрея Белого (2005). Лауреат молодежной премии «Триумф» (2006). Сотрудничал с idm-проектом «Елочные игрушки», с рок-группой «Окраина». Член Товарищества мастеров искусств «Осумбез» («Осумасшедшевшие Безумцы»). Андрей Родионов — один из самых заметных молодых поэтов, дебютировавших в России в 2000-х годах. Его тексты отличает причудливое сюжетное наполнение, описание случаев из жизни, происшествий, случающихся с людьми, принадлежащими к маргинальным слоям общества, определенная «злободневность»: Родионов часто откликается в своем творчестве на актуальные события. И тематикой, и даже названиями своих книг Родионов подчеркивает свою связь с урбанистической культурой, с городской окраиной.
67a00d6ddc
Дмитрий Кузьмин
Дмитрий Кузьмин родился 12 декабря 1968 года в Москве. Сын архитектора Владимира Легошина и литературного критика, редактора Эдварды Кузьминой; внук литературоведа Бориса Кузьмина и переводчицы Норы Галь. Поэт, переводчик, филолог, журналист, литературный критик. Окончил Московский педагогический государственный университет, диссертация «История русского моностиха». Организатор и руководитель специализирующихся на современной поэзии издательства «Арго-риск», сайта «Вавилон», журнала «Воздух» и многих других проектов в этой области. Переводит с английского, французского, украинского и других языков произведения современных поэтов. Первая книга стихов и переводов «Хорошо быть живым» получила в 2009 г. по итогам голосования московских поэтов малую премию «Московский счет» как лучший дебют года. Лауреат Премии Андрея Белого «За заслуги перед литературой» (2002).
Посетили
Показать Всех
Смотрите также