В неформальном разговоре спикер проанализирует ряд забавных ошибок перевода, собранных в отелях, ресторанах и магазинах по всему миру.
Он будет рассматривать то, что было потеряно при переводе, и постарается вместе со слушателями понять, какие навыки и знания необходимы тем, кто стремится стать профессионалами перевода, доказывая, что лингвистических способностей и знаний о том, как устроен мир, никогда не бывает достаточно для эффективного общения.
Комментарии