По-японски каллиграфия переводится словом «сёдо» — путь письма. Многократное повторение канонических движений ведет к пониманию гармонии сущего и, через это понимание, к просветлению сознания. И в Китае, и в Японии лучших каллиграфов почитали как мудрецов. В современной Японии уроки каллиграфии являются обязательными в образовательных школах. Мастер каллиграфии продемонстрирует различные стили письма.
Внимание!
Просьба учесть информацию на сайте ВГБИЛ:
«Если Вас заинтересовала данная информация, то, пожалуйста, до 26 мая 2009 заполните анкету-заявку и предоставьте её в отдел. Мы будем рады учащимся, прежде не занимавшимся каллиграфией, однако, имейте ввиду, что для посещения мастер-классов необходимы начальные знания японского языка. Хотим предупредить, что в случае, если количество желающих превысит число мест в набираемой группе, то можно будет забронировать участие в повторной серии мастер-классов (с ноября по март)»
Комментарии