Леонид Володарский
Переводчик, писатель, радиоведущий, известный переводом многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 80-х — начале 90-х.
Переводчик, писатель, радиоведущий, известный переводом многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 80-х — начале 90-х.
Лекция патриарха и зачинателя «одноголосого пиратского» киноперевода будет посвящена особенностям жанра, его истории, курьезам и интересным фактам.
Второе тематическое место от организаторов «Додо Спейс».
=(
как жалко, я работаю во 2-ю смену в пятницу ;( прям до слез!!! а еще в ближайшее время лекция с Володарским планируется???
насколько я понимаю, организаторы переместили событие в зал кинотеатра 35 мм, где магазин собственно и находится, так что места должно хватить всем
друзья думаю,что она пройдет в Кинозале..,главное,чтобы Володарский был живой,а не 3D))
Я звонила в книжный, мне сказали что лекция будет проходить в более подходящем помещении для такого кол-ва человек - в кинокухне. Но адрес тот же, даже вход тот же. Просто при входе книжный - справа, а кинокухня - слева!
Жду возле третьей колонны
Согласен! Спасибо Леониду Вениаминовичу!
Спасибо всем, кто был, спасибо Леониду Вениаминовичу за возможность увидеться, спасибо Ане Бокшицкой за отличное ведение и Теориям и Практикам за присутствие, съемку и поддержку:))
И особенно Геле Морозовой за помощь в анонсировании:)
Спасибо всем, кто был, спасибо Леониду Вениаминовичу за возможность увидеться, спасибо Ане Бокшицкой за отличное ведение и Теориям и Практикам за присутствие, съемку и поддержку:))
И особенно Геле Морозовой за помощь в анонсировании:)
Спасибо организаторам за их благородный труд.
Но. Объясните, пожалуйста, зачем заявлять узкоспециальную тему, которой гость даже не пытается следовать, а зал, без особого успеха, вытягивает из него клещами? И зачем называть это лекцией, если гость не собирается придерживаться этого формата (вечер вопросов-ответов и лекция - разные вещи)? Назвали бы вчерашнее действо «встреча с» или «творческий вечер». Такое название больше подходит к выспренным банальностям обо всем и ни о чем. Ни за что бы не пошла. А на вашу тему - саму по себе интереснейшую, но никак не раскрытую вчера - купилась.
Ой
annachup, опередила :)
про банальности в точку, содержание «лекции» - трава была зеленее, а небо голубее.
Ой,
annachup, опередила :)
про банальности в точку, содержание «лекции» - трава была зеленее, а небо голубее.
Ой
annachup, опередила :)
про банальности в точку, содержание «лекции» - трава была зеленее, а небо голубее.
Встречи с известными людьми - идея замечательная, только зачем вводить в заблуждение относительно формата. В лучшем случае это можно было назвать встречей с поклонниками таланта - лекционная составляющая отсутствовала совсем, не было даже минимальной вводной части. Претензия, конечно, не к Леониду, а даже не знаю к кому - организаторам? автору анонса?
Ах да, отдельное спасибо модератору, вопрос «Леонид, какая деятельность доставляет вам наибольшее удовольствие?» made my evening. До сих пор веселюсь ))
простите, заело пластинку. утро, блин
Не понравилось, ну и помолчите, а то начинают тут из себя умных строить. Я, ознакомившись с анонсом, получил то, что ожидал. А вы там просто себе нафантазировали, ну и плачьте теперь!
Не умным в данном случае будет промолчать. В анонсе была заявлена лекция посвященная особенностям одноголосого перевода и его истории, на деле-же это был вечер вопросов и ответов. Ошибка явно организаторская, к самому Володарскому никаких притензий нет.
— Варя Гурова,
— Варя Гурова,
— Саша Чепкин,
Комментарии