Встреча, 29 ноября, 19:00

Читка книги «ГУД БАЙ, БЕРЛИН!»

бесплатно
Читка книги “ГУД БАЙ, БЕРЛИН!”
Описание встречи

Читка книги «Гуд бай, Берлин!» 29-го ноября в РЕСПУБЛИКЕ* на Воздвиженке Начало в 19:00 16+ Вход свободный, по регистрации Событие на FB Организаторы: Goethe-Institut Moskau : Немецкий культурный центр им. Гете в Москве, Издательский дом «Самокат», Республика, CoolConnections С 30 ноября по 5 декабря в Москве пройдет 15-й Фестиваль Немецкого Кино, в рамках которого состоится российская премьера фильма Фатиха Акина «Гуд бай, Берлин!», снятого по одноименной книге Вольфганга Херрндорфа («Tschick» в оригинале). 29-го ноября в РЕСПУБЛИКЕ на Воздвиженке фрагменты из книги «Гуд бай, Берлин!» на русском и немецком языках будут читать Никита Щетинин, актер Театр.Doc и Алексей Коханов, певец и перформер. Кроме того, в мероприятии примет участие переводчица книги на русский язык Александра Горбова. 3-го декабря в к/т «Формула кино «Горизонт» фильм «Гуд бай, Берлин!» представят исполнители главных ролей — Тристан Гебель и Ананд Батбилег. После фильма ожидается автограф- и фотосессия. Психо и Чик — не самые крутые парни в классе. Незаметный Психо — сын успешного предпринимателя, а странноватый Чик — маргинальный русский из иммигрантов. И неважно, что они из двух параллельных миров, — места на крутой вечеринке в честь красавицы Татьяны не нашлось ни тому, ни другому. Спасаясь от одиночества, безответной любви и семейных «радостей», странная парочка новоиспеченных друзей отправляется на украденной старой «Ниве» в путешествие по Германии — без прав, компаса, карты и мобильного телефона. Когда тебе четырнадцать, в таком путешествии может случиться что угодно. И случается. Лауреат Немецкой премии детско-юношеской литературы в 2013 году, книга «Гуд бай, Берлин!» переведена на 24 языка, издана общим тиражом более миллиона экземпляров. Роман «Гуд бай, Берлин!» на русский язык перевела Александра Горбова, профессиональный лингвист и редактор, работающая с рядом ведущих российских издательств. Перевод этого романа был отмечен Немецкой переводческой премией Мерк 2016 в номинации «Литература для детей и юношества». Александра Горбова родилась в Ленинграде в 1988 году. Закончила филологический факультет СПбГУ. В 2011 году получила степень магистра филологии, защитив диплом на кафедре истории зарубежных литератур. В настоящее время работает переводчиком и редактором, а также преподавателем испанского и немецкого языков. В числе работ в области художественного перевода — роман Исабель Альенде «Инес души моей», пьеса Ника Пейна «Созвездия», автобиография Генриха Харрера «Семь лет в Тибете» и роман Вольфганга Херрндорфа «Гуд бай, Берлин!». Книга вышла в издательстве «Самокат» в серии «Недетские книжки».

Посетили
Показать Всех
Смотрите также