Конкурс перевода «Писательницы Серебряного века о войне»

0
До
Программа гранта

Основной целью конкурса является поддержка молодых и талантливых переводчиков в деле продвижения русского языка и литературы в странах Европы.

Если вы моложе 40 лет, хорошо владеете одним из представленных ниже языков и хотите проявить себя в сфере поэтического перевода (либо уже имеете соответствующий опыт), то заполните заявку участника и отправьте ее вместе со своей конкурсной работой на электронный адрес Оргкомитета конкурса (isslgrant@libfl.ru). Для перевода с русского языка предлагаются стихотворения на военную тематику авторства Анны Ахматовой, Марины Цветаевой, Зинаиды Гиппиус. Стихотворения каждый участник выбирает самостоятельно. Требования к работам: 1. Перевод выполняется лично заявителем; 2. Перевод не публиковался ранее; 3. Общий объем переводных текстов не превышает 150 поэтических строк; 4. Перевод осуществляется на один из перечисленных языков:
  • английский
  • белорусский
  • болгарский
  • итальянский
  • испанский
  • македонский
  • немецкий
  • польский
  • сербский
  • словацкий
  • словенский
  • украинский
  • французский
  • хорватский
  • чешский
Обратите внимание: каждый участник может подать на конкурс только одну работу. Заявки принимаются с 10 сентября 2020 года по 10 ноября 2020 года включительно только в электронном виде по электронному адресу: isslgrant@libfl.ru с указанием в теме письма: «Конкурс перевода. Язык. Фамилия участника» (например, «Конкурс перевода. Польский. Фокин»).

Подробная информация на сайте организатора

Комментарии

Комментировать
Close
Нажмите на «Подписаться на новости», чтобы вступить в группу T&P
Спасибо, я уже с вами!