«Стиходром» — инстаграм-коллекция редких детских стихотворений и иллюстраций из советских книг, которые Катя Статкус собирает для своего ребенка. В новом выпуске рубрики «Посты и каналы» она рассказала, как борется с синдромом самозванца, почему мемы вышли из детских иллюстраций и где найти редкие советские книги.

Катя Статкус

создательница просветительского проекта «Стиходром»

Интерес к детской книжной иллюстрации у меня появился давно. В подростковом возрасте я привозила из путешествий детские книжки, часто не понимая их языка, — интерес был в первую очередь визуальный. Потом увлеклась литературой. Учась на журфаке, любила читать поэзию и учить ее наизусть. До переосмысления детских стихов в то время дело не дошло: меня больше интересовал серьезный верлибр.

Блог «Стиходром» появился год и восемь месяцев назад. Мне легко считать, потому что «Стиходром» на месяц младше моего сына Лени — его рождение навело на мысль собрать коллекцию. В тот момент мне хватало и энтузиазма, и свободного времени — сын неплохо спал в первое время, а я практически не работала. Мне хотелось завести блог, который я внутренне посвящу своему ребенку, но не личный дневник, а что-то интересное для тех, кто не знает ни меня, ни Леню. В то время я искала детские стихи для чтения вслух (выяснилось, что детскую поэзию я почти не знаю), в процессе находила десятки книг с классными иллюстрациями и решила ими делиться.

Я совершенно не специалист в детской литературе — раньше у меня не было системного представления о том, как в советское время работали детские издательства, а года два назад навскидку назвала бы только пару фамилий книжных иллюстраторов. Для меня «Стиходром» — возможность лучше узнать эту территорию и попутно поделиться своими открытиями с подписчиками. Очень часто я чувствую себя самозванкой. Наверняка есть сотни людей, которые знают эту область намного лучше. В такие моменты я стараюсь повторять фразу невероятной учительницы МХК из моей школы:

«Если хочешь в чем-нибудь разобраться, начни это преподавать»,

— заменяя слово «преподавать» на «коллекционировать».

Формат «картинка с текстом» из советской книжки или диафильма — это прадедушка современных мемов, и отчасти популярность детских иллюстраций можно объяснить их схожестью. Хочется верить, что проект находит отклик у аудитории, потому что в нем собраны классные (и при этом не самые избитые) стихи и иллюстрации, которые, как раньше говорили, «заставляют задуматься», а иногда просто улыбнуться их нелепости или ощутить разницу с современностью. Например, «стопудовый бегемот» для нас звучит иначе, чем для читателей двадцатых годов.

«Стиходром» — это ретро-история, напоминающая читателям об их детстве, где сочетаются абсурдизм и трагизм советской литературы. Многие потрясающие поэты вынужденно писали детские стихи, потому что их «взрослые» сочинения не публиковались в СССР.

Я выкладываю по три картинки из одной книжки и стараюсь чередовать стихотворения из разных десятилетий. Во всех стихах и иллюстрациях нахожу что-то по-своему пронзительное и комическое — часто трудно сформулировать, что именно. Иногда могу просмотреть пять книг, и ни одна из них не зацепит. А бывает непросто решить, какие три страницы выложить, потому что хотелось бы запостить все тридцать три. 90% книг я нахожу в открытых электронных библиотеках, все остальные беру со своей книжной полки или покупаю в букинистических.

Сейчас в «Стиходроме» выложено около 400 картинок. Мне бы хотелось собрать как минимум 1000 — не сдаться и не забросить это дело. Пока больше всего сердечек в истории «Стиходрома» получила «Советская азбука» Владимира Маяковского. Он совершенно великий поэт, думаю, что его стихотворения-слоганы вызывают отклик на уровне ДНК. В самых смелых планах мне бы еще хотелось пойти дальше и собрать коллекцию не только отечественной детской поэзии, но и мировой, особенно книжного авангарда 1920–30-х годов.

Пока я не вижу способов монетизации «Стиходрома» — это хобби. Но заниматься им пять в дней неделю и получать за это деньги — работа мечты.