«Русскость стала мерилом вкуса»: англо-американский модернизм и русская литература (1910-1920-е)

Лекция
Бесплатно
13 декабря, 19:00
Описание встречи

В 1916 году в журнале «Эгоист», одном из главных печатных органов британской интеллектуальной элиты, появилась рецензия на свежепереведенный роман Федора Сологуба. Откликаясь на роман, постоянный автор журнала заметил, что еще двадцать лет назад британские читатели воспринимали Россию в духе описаний из жюль-верновского «Михаила Строгова»: снег, крестьяне, иконы, волки. Это замечание как нельзя лучше фиксирует контраст между концом XIX века и 1910-ми годами.

В 1890-е существовала всего одна университетская программа для желающих изучать русскую литературу, непереводных книг о русских писателях практически не было, а героиня одного из напечатанных в это время рассказов высокомерно сообщала собеседнику: «Пушкин — русский писатель, а не инструмент для того, чтобы вставлять ленточку в корсет». Однако всего за одну-две декады ситуация изменилась драматически. Самые влиятельные критики и литераторы (включая Вирджинию Вульф) начали изучать русский язык для того, чтобы самостоятельно переводить для англоговорящей публики Чехова и Достоевского. Что способствовало таким резким переменам? Как это было связано с политическим климатом Европы? Как тренд, запущенный интеллектуальной элитой, смог выйти за границы малотиражных журналов и независимых издательств? Какую роль сыграли в этом процессе русские эмигранты? Эти и другие вопросы предлагаем обсудить в ходе лекции.



Регистрация

Комментарии

Комментировать