Москва

Заблуждения старика Хоттабыча. Разные редакции одной и той же повести

Лекция
Бесплатно
Регистрация
Событие прошло
Участники:
  • Татьяна Евгеньева
Описание встречи

Культуролог Ирина Глущенко поговорит о детской и подростковой художественной литературе и ее экранизациях со взрослой аудиторией. Акценты будут расставлены необычно: в центре внимания — не сюжет и художественные приемы, а советский быт и повседневность, проглядывающие сквозь текст.

Встречи будут проходить по вторникам с 19:30 до 21:00 в библиотеке (6.05) Московского Дворца пионеров.

11 декабря

19:30-21:00

Заблуждения старика Хоттабыча. Разные редакции одной и той же повести

«Умоляю тебя, о Волька, объясни мне: почему здесь, в твоей прекрасной стране, все не так, как в других государствах?» (Л. Лагин, «Старик Хоттабыч»)

Первая глава знаменитой сказки была напечатана в октябрьском номере журнала «Пионер» за 1938 год. Пионер Волька Костыльков находит в реке таинственную бутылку, в которой замурован джинн Гасан Абдуррахман ибн Хоттаб, которого Волька для простоты переименовывает в Хоттабыча. Оба героя — мальчик и старик — начинают своеобразное странствие по советской реальности, в ходе которого Хоттабыч открывает для себя все новые чудеса, а Волька выступает в роли интерпретатора, формулируя для читателей и для самого себя преимущества советского образа жизни.

Сказка Лагина публикуется в то самое время, когда Берия начинает расправу над организаторами московских процессов, потрясших страну в 1937 году. Отразилась ли атмосфера эпохи в детской сказке? Для того, чтобы это понять, мы сравним первое издание с другой редакцией книги Лагина, вышедшей уже после смерти Сталина.

Регистрация

Комментарии

Комментировать